Будущие мамы и папы, как правило, ломают голову, думая, как назвать своего ребенка. Если в семье нет цели уважить бабушек и дедушек, то придумать новое имя — целая задача. Оно должно быть красивым, хорошо гармонировать с отчеством и фамилией, быть редким, запоминающимся и нести хорошую энергетику.
Идеи родители подсматривают в интернете, среди звезд поп-культуры и знакомых, а иногда и в исторических книгах. Последний вариант особенно оригинальный — он добавит к характеристике имени наследника рода стиля, индивидуальности, покажет эрудицию родителей.
А какие имена были популярны у родителей примерно сто лет назад — в начале XX века? Прежде чем совершить экскурс в историю, нужно вспомнить, что в тот период Российское государство, как и весь мир, переживало непростой период, столкновение двух эпох — дореволюционной с ее вековыми традициями и новой советской с бешеной энергетикой и революционными лозунгами «Мы новый мир построим».
Имятворчество тогда переживало небывалый расцвет. Поэтому среди женских имен того времени можно встретить самые разные варианты.
1. Интернациональные имена библейского происхождения
Мария — древнееврейское, означает «горькая», «печальная», «отвергающая».
Анна — древнееврейское, «благодать», «милостивая», «расположение».
Валентина — от латинского «valens» «крепкая здоровьем». Популярность имя приобрело после принятия христианства.
Клавдия — римское имя, которые встречается в посланиях апостола Павла — там есть упоминание о христианке Клавдии.
Екатерина — ведет происхождение от древнегреческого «Экатерини», или «вечно чистая», «непорочная».
Александра — в переводе с древнегреческого «мужественная», «защитница».
А также: Татьяна (латинское собственное имя), Серафима («огненная»), Вера (исконно русское имя, калька с древнегреческого имени), Елизавета (древнееврейское «Бог мой — клятва»), Евдокия (древнегреческое «благоволение, любовь»), Варвара, Соломония.
2. Вечная классика, пришедшая из античных времен
Эти имена, несмотря на древнегреческое или латинское происхождение, тоже стали пользоваться «спросом» с развитием христианства и прижились в русской традиции имянаречения. Они были внесены в церковный календарь. Считалось, что если при крещении дать новорожденному имя святого, то он будет его ангелом-хранителем. Поэтому родители подбирали имя по Святцам.
Анастасия — в переводе с древнегреческого означает «возвращение к жизни, воскресение». Одно из самых распространенных русских женских имен. Так звались и героини из сказочных эпосов, и царские наследницы, и крестьянские девушки.
Ольга — восточнославянское имя. Чаще всего этимологию связывают с древнескандинавским словом «святой, священный».
Зинаида — древнегреческое «принадлежащая Зевсу», «рожденная Зевсом».
Зоя — или «жизнь» в переводе с древнегреческого языка.
А также: Ксения, Антонина, Прасковья, Аида, Васса, Пелагея, Василиса, Гликерия (Лукерья), Устинья, Агафья, Матрена, Ефросинья, Надежда, Любовь, Агриппина, Лидия, Галина, Фекла, Феврония, Ульяна.
3. Время перемен и новых имен
Начало XX века — эпоха экспериментов, в том числе и в языке: никогда еще не было придумано столько неологизмов. Имена собственные не исключение. В 1924 году даже был издан специальный календарь, в котором рядом со знаменательными, с точки зрения мировой революции, датами указывались придуманные новой властью имена. На смену церковным Святцам пришел светский календарь.
Нинель — фамилия Ленин наоборот.
Вилена — первые буквы от Владимир Ильич Ленин.
Люция — сокращенная часть слова «революция».
Гертруда — или герой труда.
Рената — первые буквы слов «революция», «наука», «труд».
Ким(а) — аббревиатура от названия организации Коммунистический интернационал молодежи.
Нина — есть несколько версий происхождения имени. Самое распространенное — грузинское или ассирийское. Несмотря на то что в православии есть святая равноапостольная Нина, просветительница Грузии, в дореволюционной России этим именем девочек почти не нарекали. Мода на имя появилась уже после 20-х годов.
А также: Октябрина, Ноябрина, Искра, Аврора, Идея, Олимпиада, Клара, Роза, Луиза.
Начало XX века — эпоха экспериментов, в том числе и в языке: никогда еще не было придумано столько неологизмов. Имена собственные не исключение. В 1924 году даже был издан специальный календарь, в котором рядом со знаменательными, с точки зрения мировой революции, датами указывались придуманные новой властью имена. На смену церковным Святцам пришел светский календарь.
Нинель — фамилия Ленин наоборот.
Вилена — первые буквы от Владимир Ильич Ленин.
Люция — сокращенная часть слова «революция».
Гертруда — или герой труда.
Рената — первые буквы слов «революция», «наука», «труд».
Ким(а) — аббревиатура от названия организации Коммунистический интернационал молодежи.
Нина — есть несколько версий происхождения имени. Самое распространенное — грузинское или ассирийское. Несмотря на то что в православии есть святая равноапостольная Нина, просветительница Грузии, в дореволюционной России этим именем девочек почти не нарекали. Мода на имя появилась уже после 20-х годов.
А также: Октябрина, Ноябрина, Искра, Аврора, Идея, Олимпиада, Клара, Роза, Луиза.